2008年7月9日水曜日

八佾(はちいつ)第三-二

──────────────────────────────────────────
三家者以雍徹、子曰、相維辟公、天子穆穆、奚取於三家之堂、

三家者(さんかしゃ)、雍(よう)を以て徹(てっ)す。子(し)曰(のたま)わく、相(たす)くるは維(こ)れ辟公(へきこう)、天子(てんし)穆穆(ほくほく)たりと。奚(なん)ぞ三家(さんか)の堂(どう)に取らん。

三家では[廟(おたまや)の祭りに]雍(よう)の歌で供物をさげていた。先生はいわれた、「[その歌の文句には]『助くるものは諸侯達、天子はうるわしく。』とある。どうして三家の堂に用いられようか。」
──────────────────────────────────────────
■コラムは後日記載する

0 件のコメント: