──────────────────────────────────────────
子曰、蹄自既灌而往者、吾不欲觀之矣、
子(し)曰(のたま)わく、帝(てい)、既(すで)に灌(かん)してより往(のち)は、吾(われ)之を観ることを欲せず。
先生がいわれた、「テイの祭りで[鬱鬯(うつちょう=きびの酒を地にそそぐ)]灌の儀式が済んでからあとは、私は見たいと思わない」
──────────────────────────────────────────
■コラムは後日記載する
勇気をもって「NEW」を捨てよ! 東洋の古典にこそ永遠の力がある! 2500年間、読み継がれてきた人類の英知を仕事に活かす!ビジネスパーソンのための戦闘バイブル。
0 件のコメント:
コメントを投稿