──────────────────────────────────────────
子曰、周監於二代、郁郁乎文哉、吾從周、
子(し)曰(のたま)わく、周は二代(にだい)に監(かんが)みて郁(いく)郁(いく)乎(こ)として文(ぶん)なる哉(かな)。吾(われ)は周に従わん。
先生がいわれた、「周[の文化]は、夏と殷との二代を参考にして、いかにもはなやかに立派だね。私は周に従おう」
──────────────────────────────────────────
■コラムは後日記載する
勇気をもって「NEW」を捨てよ! 東洋の古典にこそ永遠の力がある! 2500年間、読み継がれてきた人類の英知を仕事に活かす!ビジネスパーソンのための戦闘バイブル。
0 件のコメント:
コメントを投稿