2008年7月9日水曜日

八佾(はちいつ)第三-一

──────────────────────────────────────────
孔子謂季氏、八佾舞於庭、是可忍也、孰不可忍也、

孔子、季氏(きし)を謂(い)う、八佾(はちいつ)庭(にわ)に舞わしむ。是をも忍ぶ可(べ)くんば、孰(いず)れをか忍ぶべからざらんや。

孔子が季氏のことをこういわれた、「八列の舞をその廟(おたまや)の庭で舞わせている。その非礼までも[とがめずに]しんぼうできるなら、どんなことでも辛抱できよう[私には辛抱できない]」
──────────────────────────────────────────
■コラムは後日記載する

0 件のコメント: